老師師母,我回來了!

回憶,舊文搬運,原刊於 何穎怡的大耳朵 2019.10.26



圖:劉峻正攝。

這是我的老師陳宗樑先生與師母于治中女士。師母在今年五月過世。未及半年,老師也在本月二十一日追隨師母而去。
聽到消息那天,我大哭一場。因為那麼多的感恩、那麼多的抱歉,我來不及說了。
我初高中讀私立光仁中學,陳老師是我高中的教務主任兼導師。面對我這個難搞的學生,他始終只有愛與信任與耐心,還有今日我細思才明白的各種「拉拔」。
我自小罹患小兒麻痺,不能跑不能跳,活在侷限世界裡的滋味,一般人難以想像。父母因歉疚把我寵上天,以致我生性暴躁、自卑又自大。青春期更是難熬。時而大發脾氣,時而陷入厭世憂鬱,數日不得拔脫。
我又懶憊念書,凡需背誦的東西,一概不行,理科,也不行。高中時我讀的是男女合的實驗班,同學都很強,我幾乎都考最後一名。老師大概察覺正面督促無效,該從拉抬我的自信心開始。我不知道他是怎麼說動同學的?讓我一口氣做了三年服務股長。可以大聲驅使同學,大展官威,同學也很配合,每星期都是整齊清潔比賽第一名。某次同學們在老師家見面時,我脫口說:「現在想想,每個星期都拿第一名,清潔比賽耶,究竟有什麼用?」大家都笑了。
那一刻,我在同學的笑容裡才明白:這是老師當年給他們的神聖任務。他們也默默承受了我的各式潔癖要求。為了什麼?就是要給這個不快樂、成日覺得人生乏味的同學一點信心。如果不是老師這麼懂得愛,學生不可能懂,陳老師就這樣一點點把我們灌溉長大。
陳老師還鼓勵我參加作文比賽、演講比賽。老實說,我ㄗㄘㄙ都分不清,絕對不是演講的料,還是即席演講。他一直說我可以,我反應快,講話有組織,辦得到的。就這樣,一個科科都吊車尾的學生成為演講代表,到了大學,還成為辯論校隊,拿到全國亞軍。我自己都不知道我是那塊料,老師或許也不知道,但是我不會唱歌、不會跳舞、不能打球,不鼓勵這個學生朝寫作演說發展,她要怎麼辦?
老師知道我除了需要自信,也需要別人相信我!高中有一天,值日老師經過我們班走廊,大家那時都該趴著午睡,一位男同學正好抬頭看了他一眼。他就把同學叫出去走廊打耳光,說他「瞪老師、不禮貌」。我氣得從教室衝出去罵值日老師:「你憑什麼打我們班同學?」值日老師說:「你造反搞學潮啊?」我氣得又哭又叫:「如果你不是做了虧心事,亂打學生,我說什麼可以造成學潮啊?你說?」
事情鬧得很大。訓導主任要記我大過。(在我們那個年代,操行留下這樣的紀錄是很糟的。會成為教官特別關注的對象。)陳老師堅持不可以。變成訓導主任跟教務主任吵架。訓導主任大罵:「你姑息養奸。」老師氣得整張臉通紅說:「她還是個孩子,養什麼奸?」高中三年,我沒見過老師大聲說話、叱罵學生,更別說滿臉通紅吵架。是為了我!為了一個眼前不成材、將來也不知道會不會有出息的學生,只因他知道我的行為無論多「反骨」,是出於「義憤」。我的老師相信我!
上次見到老師師母時,師母還說有一次臨時起意到板橋家中找我父母。到了門口,聽到麻將聲,就沒進去了。我耍俏皮說:「師母老師幹嘛去我家?我闖了什麼禍?」
其實我知道。還會有什麼?我一定又陷入莫名低潮。乏味想死。老師家訪,找我父母一起想辦法。這個學生就是那麼讓他們牽腸掛肚。大學聯考前一天,我走路摔跤,腳整個腫了,無法行走。老師得知消息,連忙趕到我家,叫我一定要去考試啊。他擔心只要一不留神,我就會找藉口放棄自己!
學生時代我們就經常串老師家混吃混喝。畢業後,同學每年過年都會一起去老師家拜年。我也都參加。一直到婚後,過年要跟老公回花蓮,配合不上,就斷了這個習慣。忙著上班、帶小孩,老師成為畢業紀念冊的人物,不再出現我的生活裡。
那段時間,我大概算得上某種「名人」。因為我在水晶唱片做創意總監,推動本土新歌謠、紀錄台灣聲音。我一點都不自卑了,只有自大。覺得大家都該支持我們的理想,連累許多朋友借錢給公司。直到公司破產,雖然我不是公司老闆,這些人情債還是記在我頭上,拖累老公老爸都無法完全清償 。
一下子,這些年來父母老師親人小心灌溉的我「萎」了。因為如果我在唱片界有過什麼成就,也是建立在「欠」字上,理想再偉大,不過是虛妄。我斷絕所有往來。窩在兩坪大小的工作房翻譯賺錢。那是一個我只對文字負責,不需要面對任何人的世界。因為我再也踏不出去。一出去就心悸頭暈想吐。直到多年後才被診斷出憂鬱症。我持續服藥至今。
這幾年,我慢慢踏出家門,與大學同學、高中同學重新交往。某一年終於鼓起勇氣去敲老師家的門。去之前,我不知道老師正逢傷心事,因為師妹遠嫁美國、夫婿意外死了,師母趕去幫忙。老師看著這個斷了音訊的學生,要高興嗎?要傷心嗎?我早已駛離他的人生航道,選在最不好的時候回來,他的哀傷,我又能分擔什麼?
我最後一次見到老師與師母是去年。我返台探親。當時師母已經病重,還是撐著跟我、我的老公、同學說笑。我們講起當年的事。我記得老師以前家裡的鸚鵡叫「白帝」,師母好開心,就說了去我家家訪,我家傳出麻將聲的事。當年那個讓他們擔心的孩子,過了三十幾年,轉了一圈,又回到他們眼前。
走以前,老師站在窗戶跟我招手。我靠過去,他摟摟我,拍拍我的手說:「你很好,我放心了。」
我明白!這是老師第一次與我老公近距離相處,他很滿意。那個被他小心呵護的孩子終於老了,有過得意與更多失意,不自卑也不自大。明白人生在世,終究是會欠,但是那顆想「還」的心還在。親情,友情,師生情,皆如此。他放心了。
現在老師擺脫病痛,回到師母身邊。我也放心了。

 食物就是回憶(5)百合烏龍麵與歐基芙

飲食,回憶 原刊於 何穎怡的大耳朵 2014. 07. 07.


這是我種的百合花。
老公常說我的花園雜蕪,沒有設計,沒有規劃。
我說:我的花園目標是植物園。就是什麼花都有,從春天一路開到秋天,你進來我花園,不是看美麗的庭園設計,而是每隔三到五吋就有一種不一樣的花,每一種花背後都有故事,而,我都記得。我的花園就是我的故事,不是參加美展。
你看我種的百合花,放在餐廳,跟歐基芙的畫多搭配,那是我某一次在大都會博物館買的海報,裝幀起來。我們家很多這種被當做名畫處理的海報,包括米芾的字,那是我在中國西安玩時買的拓印。而我記得我在京都博物館也看到米芾的書法,我完全不明白日本書法,但是京都博物館懂得收米芾,代表風格雖有異,卻是一樣好的。


你看我的百合放在韓式烏龍麵旁,顏色也很搭配。它的故事是我剛來溫哥華時,曾去一家fusion風的日本料理店,吃到這個麵,驚艷不已。後來女兒的前任女友跟我研究出怎麼燒,現在成為我家宴客的固定菜牌。而那位女孩想做電影分鏡師,最後卻去開了寵物美容院。人生路雖分歧,總也是個人有自己的一小片天。
所以,Van Morrison有首歌,一個女人對心儀的男子說Come into my garden and look at the flowers啊。這裡花園當然是隱喻,我們每個人的心都是一座花園,裡面的故事就是自己的縮影。


烏龍麵必須是讚岐出品,比較有保障。因為是極速冷凍,技術好壞影響麵條品質。
水開,烏龍麵扔下去,用筷子劃開,馬上關火,免得麵條過軟。撈起,泡在冷水裡強化Q度,避免黏糊。
韓國泡菜切碎片,加油,開火,下去炒,炒得乾焦為佳,放一到二匙黃砂糖,調和酸味與蒜味。
把烏龍麵扔進去攪和。此時,用湯匙刮下魚卵(明太子)一起攪,馬上關火。這樣魚卵才會維持彈性,吃在嘴裡粒粒分明,跟烏龍麵、泡菜形成三種不同層次的口感。
因此,買來的整盒魚卵要放冰庫,下鍋前才拿出來刮,千萬不要解凍。解凍過的魚卵下鍋後會腥又軟,口感氣味都不佳。
因為所有手續都是「立馬這樣立馬那樣」,所以,五分鐘就可以上桌。
吃過的,都讚人間美味。

 早安頭痛與飛機經過的早安心痛

搖滾樂(A-M)、舊文搬運



今早起床在聽Maïa Vidal翻唱Billie Holiday 的〈早安心痛〉(Good Morning Heartache),突然想起來,我跟Billie Holiday有個奇特的故事。

那就是我最早聽到Billie Holiday這首歌是她1958年在Monterey的現場演出,歌曲唱到快三分鐘時,有飛機飛過,被收音了下來。

我住在台北時,時不時也有飛機飛過天空的聲音,所以,不太在意,一直以為是我聽歌時剛好有飛機經過。直到有一天戴上耳機在錄音室播這首歌時,啊~原來飛機在Monterey,不是在台北。

但是我已經太習慣有飛機噪音伴奏的〈早安心痛〉,覺得其他版本都比不上它。

習慣,真是一件可怕的事。Billie Holiday起床是迎接心痛(那些背棄她的男人,那些害她染上毒癮的男人),我呢,起床就要說「早安,頭痛」。一天不頭痛,就頓時覺得三十年前的自己回來了。

因此,好習慣,或者,壞習慣,都是一種「自我存在」的證明?

Songwriters: FISHER, DAN / HIGGINBOTHAM, IRENE / DRAKE, ERVIN

Good morning heartache

早安心痛。

You old gloomy sight

你這個熟悉的陰鬱景象

Good morning heartache

早安心痛

Thought we said goodbye last night

以為我們昨晚已經說再見了

I turned and tossed 'til it seemed you had gone

我在床上輾轉反側直到你似乎已經離去

But here you are with the dawn

但是隨著破曉你又來了

Wish I'd forget you, but you're here to stay

真盼我能忘了你,但你待著不走了

It seems I met you when my love went away

我似乎是在愛人離去時遇見了你

Now everyday I start by saying to you

此後我便以此開始每一天——

Good morning heartache, what's new?

早安心痛,有啥新鮮事?

Stop haunting me now

現在停止糾纏我

Can't shake you no how

怎樣都無法甩開你

Just leave me alone

閃開啦

I've got those Monday blues

我得了所謂的週一憂鬱

Straight through Sunday blues

一直延續到週日

Good morning heartache

早安心痛

Here we go again

我們再度如此

Good morning heartache

早安心痛

You're the one who knew me well

你既熟知我

Might as well get used to you hanging around

我不如就習慣你的陪伴

Good morning heartache

早安心痛

Sit down

請坐吧




加拿大總理杜魯多的酒店風波,談〈波西米亞狂想曲〉

搖滾樂(N-Z)  Queens   Bohemian Rhapsody 舊文搬運  原刊於何穎怡的大耳朵  2015.10.30

杜魯多挑戰高難度歌曲是我們這輩人的青春搖滾夢。

我們加拿大的花花公子總理杜魯多前幾天參加女王國葬,被逮到一個在網路瘋傳的畫面。那就是葬禮前兩天,他居然在倫敦旅館的酒吧高歌〈波西米亞狂想曲〉,被批為輕浮,失去國家體面。

我倒是很訝異他唱這首歌。難度有點高。原來我們的總理會瑜伽、打拳、跳舞,而居然唱歌還蠻準的,政二代不可小覷啊,就是比一般人有錢學雜技。

所以,我們今天來說說這首皇后合唱團的名曲〈波西米亞狂想曲〉。這是我寫於七年前的文章。

                                                                圖說:光唱歌詞不滿足,我必須唱出歌劇唱腔,還有吉他部分。

今年十月三十日將是〈波西米亞狂想曲〉(Bohemian Rhapsody)誕生四十七週年。你聽〈波西米亞狂想曲〉許多年了,百聽不厭,對吧?但是你注意到它沒有副歌嗎?這大大違反流行歌曲原則。你只要K歌過,就知道一般流行歌曲寫作模式是「主旋律+主旋律+副歌+主旋律」。因為啊,很多人跟我一樣,進了KTV就說會唱這個會唱那個,歌曲播出來,卻當場啞巴,因為只會唱副歌。

〈波西米亞狂想曲〉寫作奇特,以抒情段落開場,轉歌劇形式,以重搖滾收尾。曲子很長,卻因為段落組織結構奇特,唱片公司或者廣播電台想「切歌」都沒辦法,因為doesn’t make any sense

所以,你應該不會太訝異〈波西米亞狂想曲〉錄音所用的那台鋼琴就是披頭四〈Hey Jude〉裡的那台鋼琴。都是長呀長呀長呀的歌。但是我必須說讓我選一百萬次,我都是〈波西米亞狂想曲〉壓倒勝〈Hey Jude〉。

〈波西米亞狂想曲〉歷史地位崇高,它在2002年被列入金氏世界紀錄「英國史上最受歡迎的歌曲」,2004年被奉入葛萊美獎搖滾名作堂。

所以,我們今天就來〈波西米亞狂想曲〉面面觀。

                                         波西米亞狂想曲〉原版MV。

〈波西米亞狂想曲〉的寫作形式被列為藝術搖滾(progressive rock)。藝術搖滾於60年代中期興起於英國,而後擴散出去,直到70年代才漸漸式微。

藝術搖滾拋棄傳統流行歌曲的簡單形式與舞蹈節拍,利用古典或爵士的配器法、和聲法、節奏,進行複雜的作曲結構實驗。藝術搖滾需要樂手對作曲理論有深入認識。樂手通常以長篇幅的段落與間奏,從一種音樂類型過渡到另一種音樂類型,形成古典音樂裡的「部」的概念,從而有了「組曲」的形態。

早年的藝術搖滾經常以管弦樂隊助陣,將作品的音色(timbre)與音響密度(texture)擴大到古典音樂的範疇。

〈波西米亞狂想曲〉從抒情曲進入,帶到歌劇,最後進入重搖滾,因此,它才取名幻想曲,幻想曲是形式自由、容許作曲者自由幻想、自在表達情感的曲子,常常是作曲家根據瞬間的印象即興而作的作品。

2009年,英國《衛報》樂評人Tom Service如此剖析:

〈波西米亞狂想曲〉深具19世紀古典音樂幻想曲傳統,需要高度作曲技巧,是「在複雜型態裡取得統一和諧」的典範。

值得深思的一點是藝術搖滾之所以式微,不僅是打著「三和弦即可搞團」的龐克搖滾對「精緻化、資本化」搖滾的奪權,也在於藝術搖滾的聆賞,聽眾的素養也佔了重要成分,必須對各種音樂類型粗具認識,才能在聆聽裡得到滿足。它的式微也代表了聽者在美學上的「簡化」。(對我來說,這種簡化因為牽涉到太多階級相關的判斷與選擇,無所謂好壞。)

                                        從這支素人影片可以窺見此曲的堆疊複雜。
                                                               

70年代,音樂尚未電腦化,藝術搖滾之所以被龐克搖滾鄙夷為「權貴音樂」,是因為它在錄音室很花錢。〈波西米亞狂想曲〉24軌錄音,歌劇的和聲部是主唱Freddie Mercury、吉他手Brian May、鼓手Roger Tyler在錄音室唱出高、中、低部,同樣唱段連唱10-12小時,一共錄製了180段,而後一層層疊上去(over dub)。

因此,Queen合唱團現場演唱此曲時,歌劇段落是以錄音取代,因為它無法在現場複製。

 上面是一個在網路上爆紅的素人影片,讓你知道如果要一個人搞出〈波西米亞狂想曲〉,它需要多少的dubbing過程,這還是有電腦的輔助。


                                                         Queen 現場演出此曲

關於〈Bohemian Rhapsody〉究竟在講什麼,到現在仍是一個謎(因為團員都拒絕解釋)。字面上是講一個男子殺了人,想以自殺結束自己的生命。由於這首曲子深具自傳色彩,有人認為「男子殺人」是Freddie Mercury的出櫃告白,他殺死了昔日的自我,從今而後,世人將認識「雙性戀」的真實的他。

對聽眾來說,最困難的部份應該是歌劇的義大利文,多數人只是跟著唱,不明其意,你別喪氣,樂評人也不知道。

 I see a little silhouetto of a man

(Scaramouch, scaramouch will you do the fandango

Thunderbolt and lightning - very very frightening me)

Gallileo, (Gallileo),

Gallileo, (Gallileo),

Gallileo Figaro - (magnifico-o-o-o-o)

I'm just a poor boy and nobody loves me

(He's just a poor boy from a poor family

Spare him his life from this monstrosity)

伽利略(Gallileo)、費加洛(Figaro)、magnifico這三個字放在一起是講什麼鬼啊。有人說,那是Freddie Mercury為了配合歌劇的形式,胡亂把合韻的義大利文堆在一起。

在我看過的解釋中,我最喜歡這個。M. V. Ahundova在《The Real Freddie Mercury》這本書裡說,Galileo不是伽利略,是指耶穌,耶穌曾住在加利利(Galilee),Galileo是來自加利利的人。Figaro不是《費加洛婚禮》的費加洛,應該是從figuro變化而來,形象(form)的意思。Magnifico來自magna,偉大的意思。所以整句是「來自加利利之人的偉大形象」。銜接前句,男主角看到一個人影逐漸逼近,那是耶穌的偉大形象現身。

Easy come easy go - will you let me go

Bismillah! No! We will not let you go - let him go

Bismillah! We will not let you go - let him go

Bismillah! We will not let you go - let him go

Will not let you go

Will not let you go

No, no, no, no, no, no, no no no-no-

Oh mama mia, mama mia, (mama mia let me go

Beelzebub has a devil put aside

for me

for me

for ME!

至於Bismillah是阿拉伯語的「奉主之名」(in the name of God)、Beelzebub是魔鬼之名。

至於,Scaramouch, scaramouch will you do the fandangoScaramouch是小丑,fandango呢,是西班牙佛朗明哥的曲式之一,你確信你想知道fandango的格式與意義嗎?很累哦,你得修一門flamenco先。

〈波西米亞狂想曲〉誕生至今,無數人翻唱過。但是最有名的一次翻唱來自電影〈反斗智多星〉(Wayne’s World 1992),這部電影的大賣座讓Queens在美國重新紅起來。

現在回到潑文一開始的圖片下說明:當我跟唱〈波西米亞狂想曲〉時,只是唱歌詞,我不滿足,我還要唱出歌劇的聲音,並且唱出吉他部。

看了這支〈反斗智多星〉的影片,你就知道〈Bohemian Rhapsody〉樂音一出來,大家是怎麼跟唱的?以一首結構複雜的歌曲來說,能夠做到每個歌迷都想跟唱,證明它很奇妙地駕馭複雜,轉化成一種老嫗能解的美感與刺激興奮,應該是藝術搖滾的終極作品。

 如何訂閱本部落格



 

從《文藝女青年這種病,生個孩子就好了》談文藝女青年的越冬

書籍,越冬》,席薇亞,舊文搬運


最近一直在搬運〈何穎怡的大耳朵〉臉書專頁的文字,大約搬運了六百篇文章,我還蠻寫長文,因此相信搬完應該上百萬字。

搬運過程裡,我問自己:是什麼動力一直寫。坦白說,我沒有創作的慾望,沒有「教育」大眾的野心,就是單純喜歡寫(寫字不代表創作),寫自己知道的,寫自己剛學會的,寫自己欣喜與傷心的。幾十年下來,文藝女青年寫成了老嫗。

因而想起這篇文章。寫於何穎怡的大耳朵  2015116日。

在朋友的臉書上有這麼一張照片,有人留言「淡淡心酸的笑」。

文藝女青年終究是要變成大媽,能夠順利轉化成文藝大媽的女人得有本事越冬(wintering)。

九年前我翻譯過一本關於女詩人席薇亞.普拉絲(Sylvia Plath)的書《冬日將盡》(Wintering),學會了這個養蜂人的專有名詞越冬。

普拉絲,大家很熟了,早慧的才女,年輕時罹患憂鬱症,自殺過一次,嫁了知名詩人泰德.休斯(Ted Hughes),生了一兒一女,七年後,丈夫外遇與她離婚,她一個人帶了孩子苦熬數個月,在1963211日開瓦斯自殺。

但是死前一個半月,她還是完成了9首詩。那些詩是她在孩子尚未起床哭鬧要人抱、要人換尿片、要母親哺乳前寫的。

普拉絲曾以越冬自況。越冬是指蜜蜂春夏裡採收的蜜,已被養蜂人抽取光,蜂后與工蜂在冬日裡無花粉可採,必須仰賴養蜂人以人工糖漿餵食,這叫做越冬。

死後的普拉絲成為詩壇風光的蜂后,實則她的最後人生是越冬,她在婚姻裡辛苦耕耘,但是收穫為人所奪,缺乏感情與物質的奧援,她無法餵飽自己枯寂的靈魂,無法應付母職與創作的雙重挑戰。

她,無法越冬,選擇結束自己的生命。

文藝女青年不是病,生孩子不是療方。很多很多很多女人只是放棄了。

下面是摘自《冬日將盡》裡對席薇亞一天的思索,

席薇亞作為詩人

過去一個月,她一直在思索這本新詩集以及詩篇的排序。她細細品嘗這個過程,從目前看似雜亂無章的詩篇中去蕪存菁,享受建立秩序、真理、邏輯與幹勁的樂趣…… 她對詩的流動就像對身體一樣瞭若指掌,初始,它們像鳥兒受驚,整群劃一振翅高飛,在空中盤旋,而後紛亂飛向天際四方,最後棲息在同一棵樹上。她知道這些詩要訴說什麼樣的故事。這是她的故事。是她勒令自己的意志所行之事。是咒文。藉由這些詩,她為自己過去與未來的生命塑形。就像一疊塔羅牌翻開後,牌與牌之間的關係,詩也不只是詩,詩與詩之間的關係才是重點。

席薇亞作為母親:

挨餓,她還是奶水充足。儘管如此,尼可拉斯還是自行斷奶,當他開始對母親身體後面的世界好奇日增(尤其是芙麗達的玩具),對母乳的興趣就日減。先是中午那一頓不吸,後來早上那一頓也斷了,最後斷的是睡前吸奶的習慣。希薇亞有時半夜裡在漆黑的房裡孤單醒來,或者像此刻這樣,看到尼可拉斯柔軟的腦袋與滿臉快樂的神情,懷念哺乳的痛苦便會襲來,但是尼可拉斯斷了奶也好。他吃母乳的最後幾個月,有時她哺乳分心,覺得他似乎吸個沒完沒了。就連尼可拉斯對吃奶這件事也顯得矛盾:他不再有熱烈的需求,卻和母親同樣陷在積習要斷不斷的過渡階段裡。他現在捨母奶就奶瓶,晚上睡覺前要人幫他抓背,而不要她陪睡。有時她坐在澡盆裡,把奶擠到水中,看見乳汁掉入水面暈出廣島原子彈爆炸的雲朵,往外擴散成灰色花邊,然後消失。她的奶,就這樣。

摘錄自《冬日將盡》,凱特摩絲著,何穎怡譯,天培出版(2005)。

最後我們來聽一首關於席薇亞的歌。



"Sylvia Plath"    by   Ryan  Adams

I wish I had a Sylvia Plath

Busted tooth and a smile

And cigarette ashes in her drink

The kind that goes out and then sleeps for a week

The kind that goes out on her

To give me a reason, for well, I dunno

And maybe she'd take me to France

Or maybe to Spain and she'd ask me to dance

In a mansion on the top of a hill

She'd ash on the carpets

And slip me a pill

Then she'd get pretty loaded on gin

And maybe she'd give me a bath

How I wish I had a Sylvia Plath

And she and I would sleep on a boat

And swim in the sea without clothes

With rain falling fast on the sea

While she was swimming away, she'd be winking at me

Telling me it would all be okay

Out on the horizon and fading away

And I'd swim to the boat and I'd laugh

I gotta get me a Sylvia Plath

And maybe she'd take me to France

Or maybe to Spain and she'd ask me to dance

In a mansion on the top of a hill

She'd ash on the carpets

And slip me a pill

Then she'd get pretty loaded on gin

And maybe she'd give me a bath

How I wish I had a Sylvia Plath

I wish I had a Sylvia Plath




  遮蔽天空下的啟示錄(修訂版) 摩洛哥、垮世代、迷幻與切割藝術   (人類學,世界音樂,書籍)                                           作家Paul Bowels ,圖片來自美國國會圖書館 一九九九年十一月十八日,小說家包爾斯(Pau...