書籍,王鷗行,夜空的射出傷,搖滾樂A-M, 是歌也是詩

今日校對書稿所得:

 



如果你非得知道什麼,

請知道最艱鉅的任務是人只能活一次。

知道沉船上的女人無論肌膚多麼細嫩,

必須成為救生筏。

                                                    摘自王鷗行「夜空的射出傷」,時報十月出版,何穎怡翻譯,


關於女人成為救生艇,有這麼一首歌。

My   Life    

Iris Dement 詞曲

何穎怡  翻譯


【我的人生】

我的人生,不值一提。

當我看著這個世界,我覺得自己好渺小

我的人生只是一季的縮影

一個消逝中的九月,無人記得。

但是我讓母親快樂

我讓我的愛人微笑

我能給受到傷害的朋友安慰

那些時刻

我就覺得我的人生好一點。

我的人生已經過了一半

但是我仍未走出這個暗夜

我的人生纏困於

那些未能如願的期許與種種不如意

但是我讓母親快樂

我讓我的愛人微笑

我能給受到傷害的朋友安慰

那些時刻

我就覺得我的人生好一點


Lyrics

My life

It don't count for nothing

When I look at this world, I feel so small

And my life

It's only a season

A passing September that no one will recall

But I gave joy to my mother

And I made my lover smile

And I can give comfort to my friends when they're hurting

And I can make it seem better for a while

And my life

It's half the way travelled

And still I have not found my way out of this night

And my life

It's tangled in wishes

And so many things that just never turned out right

But I gave joy to my mother

And I made my lover smile

And I can give comfort to my friends when they're hurting

And I can make it seem better

I can make it seem better

I can make it seem better for a while

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh

Source: Musixmatch

Songwriters: Iris Luella Dement

My Life lyrics © Songs Of Iris


沒有留言:

張貼留言

  今年是我的好書改版重出年 書籍,搖滾 這本我2014年替商周選書出版的《森林祕境》當年得到中國時報開卷版2014年十大翻譯好書獎。同時也是博客來2014年百大好書。 隔了十年,它改版再出,證明好書經得起時間的挑戰。我深感榮耀。 之前,很多人就跟我說「這書會得獎」。理由是:好多...